German Turkish Idioms 2

Aleman idioms, Aleman idioms sa Aleman, idioms sa Aleman.



Nais naming banggitin ang ilang mga pariralang Aleman sa artikulong ito. Nais naming tagumpay ka sa iyong mga aralin sa Aleman.

Ang aming mahalagang biyahe ay pinagsama-sama mula sa pagbabahagi ng aming mga miyembro na nakatala sa mga forum sa Aleman sa ibaba, pati na rin ang ilang mga maliit na pagkakamali ng sulat atbp habang nakolekta sila mula sa bahagi ng mga miyembro. , ang mga sumusunod na aralin ay hindi inihanda ng mga instruktor ng AlMancax, kaya maaaring maglaman ito ng ilang mga pagkakamali, maaari mong bisitahin ang AlMancax forum upang maabot ang mga aralin na inihanda ng mga instructor ng AlMancax.

zu suchen haben: to call, to be (Ano ang hinahanap mo dito?

es satt haben: bikmak

von oben bis unten: bastan down, all right, top tirnaga

mit Leib und Seele: sa lahat ng sarili, mula sa puso

das ist keine Kunst: ay tedil, hindi isang lansihin, ang aking ama ay

jemandem die Hand schütteln: fuck someone's hand

Gas geben: gaza press, gas

dulo: pagtatapos, pagtatapos

mamatay Achseln zucken: balikat lift, balikat iling

sein Wort halten: upang mapanatili ang salita



Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE

auf die leichte Schulter nehmen: tumagal ng isang linggo, dalhin ito madali, hindi mahalaga

Schlag: (oras) buong ... (Heute war ich Schlag neun im bureau.

bis über die Ohren: masyadong marami, masyadong maraming

sein lassen: do not do

nicht im geringsten: never, never, ever

den Entschluss fassen: upang magpasya, upang makarating sa isang desisyon

auf diesem Wege: sa ganitong paraan, sa ganitong paraan, sa ganitong paraan

im Schneckentempo: kamelyo lumakad, kaplumbaga walk

Ganyan ba ito? Ano ang ginagawa mo dito?

mamatay Ohren spitzen: tainga ng tainga

los sein: ... be = Was ist los? Warum weinst du? (Ano ito?) Bakit ka umiiyak?

Désirée Kopf schütteln: upang iling ang kanyang ulo sa kahulugan ng 'no' = Der Lehrer schüttelte den Kopf (guro alog ang kanyang ulo)

hinter jemandem every sein: riding behind someone, being in someone's pose = Di Männer sind hinter mir her. (Ang mga guys ay nasa aking pantalon.)

ganz und gar: totally, push down

eins von beiden: isa sa dalawa = Grün oder blau. Wähle eins von beiden. (Isa sa mga berdeng yada mavi.

nicht ausstehen können: huwag sigaw, mahal, hindi gusto = Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Huwag tumingin sa pooch, ngunit hindi ko kayang bayaran ang fucking kaibigan na ito.)

zur Welt kommen: upang makapunta sa lupa, upang maipanganak

Jeden Tag: araw-araw

schon gat: mabuti, mabuti

pech haben: hindi masuwerte. (Wir haben Pech.Es regnet: walang kahulugan.

das macht nichts: walang pinsala. (ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.:Kursunkalemim yok.Nakarari.)

Jahre lang: Sa buong taon

es geht: Sabihin mo na ganoon, oo

einkaufen gehen: shopping

es ist aus: tapos, natapos, sarado (Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft: sa wakas pagkakaibigan ay dumating sa isang dulo)

das ist alles: that's all

das wär's: ok, iyan

guten tag: good day, hello

recht haben: upang maging tama, upang maging tama (ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.

zu Fuß: sa paglalakad

am besten: best, good

nach Hause: home

zu Hause: sa bahay

weg müssen: go, need to (Es ist spät. ich mußweg .: Gec.

sagen wir: let's say ...

zum erstenmal: unang pagkakataon, unang pagkakataon


nichts dafurkönenen: hindi dumating sa kamay, upang maging malungkot, upang hindi sa isang posisyon ng pagpipigil sa sarili (ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.:Sen calismazsan hindi ko magagawa).

weg sein: matulog, maging lasing, maging cool (Ich bin weg für Galatasaray: Pupunta ako sa Galatasaray.)

eines Tages: isang araw, isang araw

einen Augenblick: isang minuto, isang segundo

von mir aus: ang panahon para sa akin ay maganda

wie geht es dir: paano ka ba

mit einem Wort: maikli, solong salita

Keine Ursache !: wala, pakiusap, astagfurullah

ay soll das?: ano ang ibig sabihin nito (ay)

Platz nehmen: umupo (Nehme Sie Platz, bitte !: Please sit down.)

auf die Nerven gehen: touching nerves, nerving one: (My friend Fragen gehst du mir auf die Nerven.

das Licht anmachen: sindihan, sindihan

vor sich haben: upang maging isang bagay na gagawin (Ich habe heute vieles vor mir: maraming bagay ang dapat gawin ngayon).

du meine Gude!: Tanrim !, oh my God, aman Yarabbi

in Frage kommen: ini nagsabi (Problem ist nicht in Frage gekommen.:s's hindi kailanman ay sinabi ng problema.)

im wege stehen: upang maging hadlang

Wieviel uhr ist es?: Oras?

Schule haben: maging paaralan: (Heute haben wir keine Schule.: Wala kaming paaralan ngayon.)

eine Rolle spielen: upang i-play ng isang papel sa papel, sa kahalagahan ng (im leben Der Beruf spielt eine große Rolle:.. Trabaho Mayroong isang malaking papel sa mga karanasan object)

nichts zu machen sein: walang kinalaman

leid tun: to be sorry, to be sorry (es keep mir leid: sorry)



Maaaring gusto mo rin ang mga ito
komento