German Turkish Idioms 2
Aleman idioms, Aleman idioms sa Aleman, idioms sa Aleman.
Nais naming banggitin ang ilang mga pariralang Aleman sa artikulong ito. Nais naming tagumpay ka sa iyong mga aralin sa Aleman.
Ang aming mahalagang biyahe ay pinagsama-sama mula sa pagbabahagi ng aming mga miyembro na nakatala sa mga forum sa Aleman sa ibaba, pati na rin ang ilang mga maliit na pagkakamali ng sulat atbp habang nakolekta sila mula sa bahagi ng mga miyembro. , ang mga sumusunod na aralin ay hindi inihanda ng mga instruktor ng AlMancax, kaya maaaring maglaman ito ng ilang mga pagkakamali, maaari mong bisitahin ang AlMancax forum upang maabot ang mga aralin na inihanda ng mga instructor ng AlMancax.
zu suchen haben: to call, to be (Ano ang hinahanap mo dito?
es satt haben: bikmak
von oben bis unten: bastan down, all right, top tirnaga
mit Leib und Seele: sa lahat ng sarili, mula sa puso
das ist keine Kunst: ay tedil, hindi isang lansihin, ang aking ama ay
jemandem die Hand schütteln: fuck someone's hand
Gas geben: gaza press, gas
dulo: pagtatapos, pagtatapos
mamatay Achseln zucken: balikat lift, balikat iling
sein Wort halten: upang mapanatili ang salita
Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE
auf die leichte Schulter nehmen: tumagal ng isang linggo, dalhin ito madali, hindi mahalaga
Schlag: (oras) buong ... (Heute war ich Schlag neun im bureau.
bis über die Ohren: masyadong marami, masyadong maraming
sein lassen: do not do
nicht im geringsten: never, never, ever
den Entschluss fassen: upang magpasya, upang makarating sa isang desisyon
auf diesem Wege: sa ganitong paraan, sa ganitong paraan, sa ganitong paraan
im Schneckentempo: kamelyo lumakad, kaplumbaga walk
Ganyan ba ito? Ano ang ginagawa mo dito?
mamatay Ohren spitzen: tainga ng tainga
los sein: ... be = Was ist los? Warum weinst du? (Ano ito?) Bakit ka umiiyak?
Désirée Kopf schütteln: upang iling ang kanyang ulo sa kahulugan ng 'no' = Der Lehrer schüttelte den Kopf (guro alog ang kanyang ulo)
hinter jemandem every sein: riding behind someone, being in someone's pose = Di Männer sind hinter mir her. (Ang mga guys ay nasa aking pantalon.)
ganz und gar: totally, push down
eins von beiden: isa sa dalawa = Grün oder blau. Wähle eins von beiden. (Isa sa mga berdeng yada mavi.
nicht ausstehen können: huwag sigaw, mahal, hindi gusto = Entschuldige! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Huwag tumingin sa pooch, ngunit hindi ko kayang bayaran ang fucking kaibigan na ito.)
zur Welt kommen: upang makapunta sa lupa, upang maipanganak
Jeden Tag: araw-araw
schon gat: mabuti, mabuti
pech haben: hindi masuwerte. (Wir haben Pech.Es regnet: walang kahulugan.
das macht nichts: walang pinsala. (ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.:Kursunkalemim yok.Nakarari.)
Jahre lang: Sa buong taon
es geht: Sabihin mo na ganoon, oo
einkaufen gehen: shopping
es ist aus: tapos, natapos, sarado (Endlich ist es aus mit ihrer Freundschaft: sa wakas pagkakaibigan ay dumating sa isang dulo)
das ist alles: that's all
das wär's: ok, iyan
guten tag: good day, hello
recht haben: upang maging tama, upang maging tama (ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.
zu Fuß: sa paglalakad
am besten: best, good
nach Hause: home
zu Hause: sa bahay
weg müssen: go, need to (Es ist spät. ich mußweg .: Gec.
sagen wir: let's say ...
zum erstenmal: unang pagkakataon, unang pagkakataon
nichts dafurkönenen: hindi dumating sa kamay, upang maging malungkot, upang hindi sa isang posisyon ng pagpipigil sa sarili (ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.:Sen calismazsan hindi ko magagawa).
weg sein: matulog, maging lasing, maging cool (Ich bin weg für Galatasaray: Pupunta ako sa Galatasaray.)
eines Tages: isang araw, isang araw
einen Augenblick: isang minuto, isang segundo
von mir aus: ang panahon para sa akin ay maganda
wie geht es dir: paano ka ba
mit einem Wort: maikli, solong salita
Keine Ursache !: wala, pakiusap, astagfurullah
ay soll das?: ano ang ibig sabihin nito (ay)
Platz nehmen: umupo (Nehme Sie Platz, bitte !: Please sit down.)
auf die Nerven gehen: touching nerves, nerving one: (My friend Fragen gehst du mir auf die Nerven.
das Licht anmachen: sindihan, sindihan
vor sich haben: upang maging isang bagay na gagawin (Ich habe heute vieles vor mir: maraming bagay ang dapat gawin ngayon).
du meine Gude!: Tanrim !, oh my God, aman Yarabbi
in Frage kommen: ini nagsabi (Problem ist nicht in Frage gekommen.:s's hindi kailanman ay sinabi ng problema.)
im wege stehen: upang maging hadlang
Wieviel uhr ist es?: Oras?
Schule haben: maging paaralan: (Heute haben wir keine Schule.: Wala kaming paaralan ngayon.)
eine Rolle spielen: upang i-play ng isang papel sa papel, sa kahalagahan ng (im leben Der Beruf spielt eine große Rolle:.. Trabaho Mayroong isang malaking papel sa mga karanasan object)
nichts zu machen sein: walang kinalaman
leid tun: to be sorry, to be sorry (es keep mir leid: sorry)