Aleman Simple Dialog

> Mga Forum > German Speech Patterns > Aleman Simple Dialog

WELCOME SA ALMANCAX FORUMS. MAKIKITA MO ANG LAHAT NG IMPORMASYON NA HANAPIN MO TUNGKOL SA GERMANY AT SA GERMAN LANGUAGE SA ATING MGA FORUM.
    nalanw
    kalahok

    A- magandang umaga                            A-Magandang umaga
    B-Magandang umaga po. B-Guten Morgen.Wie heisst du?
    A-Adim Aynur                            A-Ich heisse Aynur
    B-Aynur, saan ka galing? B-Aynur, Woher bist du?
    A- Ako ay mula sa Ankara                            A-Ich bin aus Ankara
    B-Galing din ako sa Ankara.B-Ich bin auch aus Ankara
    A-Ano ang ginagawa mo dito?        A-Was machst du hier?
    B-Dito ako nagtatrabaho? B-Ich arbeite dito
    A-Nagtatrabaho din ako dito.      A-Ich arbeite auch hier
    B-Aalis na ako B-Ich gehe jetzt
    A-Pupunta rin ako                    A-Ich gehe auch
    B-Salamat sa Diyos B-Auf Wiedersehen!
    A-Paalam                                A-Tschüss!

    zegroz
    kalahok

    Kapalit:

    • Kapalı – geschlossen [geşlosın]
    • Açık – Auf [auf], offen [ofın]
    • Posta kartı – die Postkarte
      [Ng baraha ng]
    • Pul – die Briefmarke [bri:fmarkı]
    • Bir az – etwas [etvas]
    • Kahvaltı – das Frühstück [frü:ştük]
    • Öğle yemeği – das Mittagessen
      [Mita Kesin]
    • Akşam yemeği – das Abendessen
      [A: BINT press]
    • Vejeteryen – vegetarisch [vegıtariş]
    • Ekmek – das Brot [das bro:t]
    • İçecek – das Getränk [gıtrenk]
    • Kahve – der Kaffee [kafe:]
    • Çay – der Tee [te:]
    • Meyve suyu – der Saft [zaft]
    • Bira – das Bier [bi:r]
    • Su – das Wasser [vasır]
    • şarap – der Wein [vayn]
    • Tuz – das Salz [das zalts]
    • Biber – der Pfeffer [pfefır]
    • Et – das Fleisch [das flayş]
    • Dana eti – das Rindfleisch [rnndflayş]
    • Domuz eti – das Schweinefleisch
      [Şvaynıflayş]
    • Balık – der Fisch [fiş]
    • Kümes hayvanı – das Geflügel
      [Gefl ng Gil]
    • Sebze – das Gemüse [das gımü:zi]
    • Meyve – die Frucht [fruht]
    • Patates – die Kartoffel [kartofıl]
    • Salata – der Salat [zala:t]
    • Tatlı – das Dessert [desert]
    • Dondurma – das Speiseeis
      [Şpayz of-ays]

    • Bu ne kadar? – Wieviel kostet das? [vi:fi:l kostıt das]
    • Bu ne? – Was ist das? [vas ist das]
    • Alıyorum. – Ich nehme es. [ih ne:me es]
    • Almak istiyorum … – Ich möchte … kaufen. [ih-möhtı ….. kaufın]
    • … var mı? – Haben Sie … [ha:bın-zi:]
    • şerefe! – Prost! [prost]
    • Kredi kartı kabul ediyormusunuz? – Akzeptieren Sie Kreditkarten?
      [aktsepti: rın zi: kreditkardın]
    • Lütfen hesabı getirin. – Zahlen, bitte. [tsa:lın bitı]

    nalanw
    kalahok

    Käufer: Guten Tag!
    Verkäufer: Guten Tag! Bitte schön, was wünschen Sie?
    Käufer: Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine?
    Verkäufer: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive?
    Käufer: Mein Auto ist kaputt.
    Verkäufer: Ja und?
    Käufer: Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen.
    Verkäufer: Es gibt doch Busse, Strassenbahnen und Taxis.
    Käufer: Haben Sie's eine Lokomotive oder nicht?
    Verkäufer: Ja, ich habe eine.Aber die brauche ich selbst.
    Käufer: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
    Detalye: Was geht das dich an?
    Käufer: Auf Wiedersehen!
    Verkäufer: Auf Wiedersehen!

    Customer: Hello!
    Vendor: Hello! Narito, ano ang gusto mo?
    Customer: Kailangan ko ng isang makina ng tren.
    Dealer: Ano ang kailangan mo para sa makina ng tren?
    Customer: Nasira ang aking sasakyan.
    Vendor: eee
    Customer: Hindi na ako makapunta sa bahay ngayon.
    Satici: Bus, tram, taxi.
    Customer: Mayroon ka bang makina ng makina?
    Satici: Oo, mayroon akong isa. Ngunit kailangan niya ako.
    Customer: Bakit hindi mo sinabi na dati?
    Satici: Nag-aalala ba ito sa iyo?
    Customer: Magandang-hindi importanteng bagay
    Nagbebenta: Paalam

    rosas
    kalahok

    Super

    nalanw
    kalahok

    Alex: Nakarating na ba ang export?
    Ahmet: War?
    Alex: Ja, ihr!
    Ahmet: Wir schreiben einen Maikling.
    Alex: Isang wem?
    Ahmet: Isang Mehmet.
    Alex: Wer ist denn Mehmet?
    Ahmet: Mehmet ist ein Freund von uns, der in Essen arbeitet.
    Alex: Peter arbeitet auch sa Essen.
    Ahmet: Wo ist Essen? Wir wissen das nicht.
    Alex: Essen ay ang Stadt im Land Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: Sa wieviel Stunden kommt man dahin?
    Alex: Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden.
    Ahmet: Fahren Sie manchmal henyo?
    Alex: Ja, manchmal schon.
    Ahmet: Können wir mal zusammen fahren?
    Alex: Ja, machen wir mal.

    Alex: Ano ang ginagawa mo?
    Ahmet: Kami?
    Alex: Oo, sa iyo.
    Ahmet: Nagsusulat kami ng sulat.
    Alex: Sino?
    Ahmet: Mehmet
    Alex: Sino si Mehmet?
    Ahmet: Mehmet ay isang kaibigan na nagtatrabaho sa Essen.
    Alex: Gumagana rin si Peter para kay Essende.
    Ahmet: Nasaan ang Essen?
    Alex: Essen ay isang lungsod sa estado ng Nordrhein-Westfalen.
    Ahmet: Ilang oras na makarating doon?
    Alex: Ang pagsakay sa tren ay tumatagal ng mga walong oras.
    Ahmet: Minsan ka ba pumunta doon?
    Alex: Oo, paminsan-minsan.
    Ahmet: Magkasama tayo sa ibang araw, tama ba?
    Alex: Yeah, sabihin pumunta.

    objektivxnumx
    kalahok

    Beyond cool talaga .. salamat.

    Yellowstone
    kalahok

    superrr walla dankee

        BEIM ZAHNARZT

    Frau Taylor: Entschuldigen Sie, Ang kanyang Doctor. Ich habe mich etwas verspätet.
    Zahnarzt: Das macht nichts, Frau Taylor: Was haben Sie für Beschwerden?
    Frau Taylor: Dieser Zahn tut mir sehr weh. Ich kan auf dieser Seite nicht kauen. Er ist sehr empfindlich gegen heiss und kalt.
    Zahnarzt: Machen Sie ihren Mund weit auf bitte!
    Frau Taylor: Ay! Oh!
    Zahnarzt: Aber ich habe ihn ja noch nich angerührt.Die Zahnplombe ist ausgefallen.Die Fäulnis ist sehr tief. Ich werde Ihnen at Novocainspitze geben. Ich muss ziemlich tief bohren.
    Frau Taylor: Werden Sie mula sa Nerv abtöten?
    Der Zahnarzt steckt einige Wattebäusche in den Mund von Frau Taylor. Er bringt eine kleine Röhre sandali. Sie Spuckt mula sa Speichel aus.
    Zahnarzt: Wala, heute nicht.
    Frau Taylor: Gusto mo bang mag-usap?
    Zahnarzt: Donnerstag, um 14.00 Uhr.
    Frau Taylor: Auf Wiedersehen, Herr Doctor. Danke schön.

    TALAKAYAN

    Gng. Taylor: Paumanhin, doktor. Medyo nahuli ako.
    Ngipon: Walang pinsala, Miss Taylor. Ano ang mga reklamo mo?
    Gng. Taylor: Napakasakit ng ngipin na ito. Hindi ako maka-ciggle sa ganitong paraan. Napakasensitibo sa malamig at lamig.
    Ngipin: Mangyaring buksan ang iyong bibig!
    Miss Taylor: Ah! Ah!
    Disci: Ngunit hindi ko pa ito hinawakan. Ang padding ay bumagsak, malalim ang pasa. Bibigyan kita ng isang karayom ​​ng novocaine. Kakailanganin itong mag-drill nang medyo malalim.
    Miss Taylor: papatayin mo ba ang ugat?
    Naglalagay siya ng ilang piraso ng koton sa bibig ni Taylor, naglalagay ng isang maliit na tubo sa kanyang bibig, at nagtatapon ng laway.
    Disci: Hindi, hindi ngayon.
    Miss Taylor: Kailan ako babalik?
    Disci: Huwebes ng 2
    Gng. Taylor: Salamat sa Diyos, doktor. Salamat.

    blume
    kalahok

    Maraming salamat, napakagandang: kalusugan sa iyong loko

    tekinxnumx
    kalahok

    Salamat sa iyong mga dayalogo na ipinakita mo sa amin.

    yalcinxnumx
    kalahok

    Nais kong malaman, ngunit ang trabahong ito ay hindi mangyayari nang paunti-unti.

    karangalan gs
    kalahok

    Mahal na Zagroz,

    Açık – Auf [auf], offen [ofın]    Bunu dogru anlamda kullanmissin ama ''auf'' ve ''offen'' her hangi bir yerin, dükkanin, marketin, is yerinin vs. acik oldugunu söylemek icin Almanca'da ''geöffnet'' kelimesi kullanilmasi gerekir. Bildigim kadariyla böyle olmasi lazim. Umarim yanlis bir bilgi vermiyorumdur. Yardimci olacagina umuyorum. Iyi aksamlar.

    atomo
    kalahok

    napakagandang TSK

    karangalan gs
    kalahok

    Mahal na Zagroz,

    ben dünkü bir hatami düzeltmek istiyorum. “auf” ile “offen” kelimelelerinin buraya uymadigini söylemistm. Bugün Almanca kurs ögretmenine sordum, böyle bir durumda bu kelimelerin kullanilmasinin yanlis olmayacagini ama “geöffnet” in daha iyi uyan bir kelime oldugunu söyledi. Hatam icin özür diliyorum, almancayi henüz ögrenme asamasinda olan biri olarak, elimden gelen kadariyla bilgi vermeye calistim. Iyi sabahlar diliyorum.

    iborot ko
    kalahok

    çok ama çok teşekkürlerrr harikasınız ….

    Geronimo15
    kalahok

    Huwag mag-alala tungkol sa iyong mga kamay na sumulat ng isang dayalogo.

Pagpapakita ng 15 sagot - 16 hanggang 30 (54 kabuuan)
  • Upang tumugon sa paksang ito Dapat kang naka-log in.