German Idioms at German Proverbs

Aleman idioms at proverbs



Pech haben: Hindi masuwerte.
Wir haben Pech.Es regnet.
Walang ulan.

Das macht nichts: Walang pinsala.
Ich habe keinen Bleistift.Das macht nichts.
Wala akong pen.

Es ist aus: Tapos, natapos, sarado.
Ang mga sumusunod ay ang mga sumusunod na impormasyon tungkol sa Freundschaft.
(Sa wakas ang kanilang mga kaibigan ay tapos na.)

Recht haben: Ang pagiging tama, pagiging tama.
Ich glaube, es wird regnen. Ja, du hast recht.
(Sa tingin ko ito ay ulan. Oo, tama ka.)

Weg mussen: Upang pumunta, upang magkaroon.
Es ist spät.Ich mußweg.
Kailangan kong pumunta.

Nichts dafürkönnen: Wala nang dapat gawin, upang maging walang pag-aalaga.
Ich kann nichts dafür, wenn du nicht arbeitest.
Hindi ko magagawa kung wala kang trabaho.

Weg sein: Sleep, lasing, bewildered, maging sa pag-ibig.
Ich bin weg für Galatasaray.
Ako ay may pag-ibig sa Galatasaraya.

Von mir aus: Ang panahon ay maganda para sa akin, hindi mahalaga.

Auf die Nerven gehen: Paghawak sa mga nerbiyos, paggawa ng isang tao kinakabahan.
Fragen gehst du mir auf die Nerven.
(Nararamdaman mo ang galit sa iyong mga hangal na tanong.)

Das Licht anmachen: Pag-on sa liwanag, i-on ang liwanag.

Vor sich haben: Upang magkaroon ng isang bagay na dapat gawin.
Ich habe heute vieles vor mir.
Marami akong gagawin ngayon.

Sa Frage kommen: Upang mag-alala.
Ang Problema sa Problema ay nasa Frage gekommen.
Ang iyong problema ay hindi naganap.



Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE

Im wege stehen: Obstacle, confrontation.

Schule haben: Ang pagiging isang paaralan.
I-download ang iyong mga kaibigan sa Schule.
Wala kaming paaralan ngayon.

Eine Rolle spielen: Upang maglaro ng papel, maging isang papel, na maging mahalaga.
Der Beruf spielt im leben eine große Rolle.
(Ang propesyon ay may malaking papel sa buhay.)

Nichts zu machen sein: Wala nang gagawin.

Leid tun: Upang maging malungkot, pakiramdam ng paumanhin.

Im Kopf: Ulo, isip, isip.
Ang lahat ng ito ay natagpuan sa Kopf rechnen.
(Hindi ka maaaring gumawa ng isip.)

Biyernes pa: Magandang malaman.
Weißt du Bescheid, ay der Lehrer gesagt line?
(Alam mo ba kung ano ang sinasabi ng guro?)

Es ist mir (dir, re) recht: Ito ay maganda para sa akin, hindi ako tututol.

Auf jeden (keine) Fall: Sa anumang kaso, sa ilalim ng anumang pangyayari, tiyak (hindi kailanman), tiyak, kahit na ano.

Unter Umständen: Siguro, kung angkop, mahulog.

Schluß machen: Tapos na, wakas.
Sa zwei Minuten mußt ihr Schluß machen.
(Dapat mong tapusin ito sa loob ng dalawang minuto.)

Kurz und gut: Sa maikli, ang salita.


Auf den Gedanken kommen: Upang dumating sa ideya.

Schwarz sehen: Ang pagiging pesimista, hindi nakikita ang dulo ng maayos.
Er ist sehr krank.Ich sehe schwarz für ihn.
(Napakasakit, hindi ko nakikita ang dulo ng maayos.)

Sa Ruhe lassen: Iwanan ang isang nag-iisa.
Lass mich sa Ruhe!
Iwanan mo ako mag-isa.

Nach Wie vor: Lumang bath, lumang bato, tulad ng dati.

Pumili sa lugar: upang magawa ito, upang magawang, beans sa bibig.

Zu Ende gehen: Upang tapusin, tapusin.

Ersten Blick mula sa Auf: Unang sulyap.

Genug davon haben: Upang magsuot, magsuot, upang maging nilalaman.

Nicht gefallen: Hindi upang magmukhang mabuti (malusog).
Heute gefiel mir mein Vater nicht.
Hindi ko pa nakita ang aking ama ngayon.

Heute oder morgen: Ngayon bukas.
Pumunta ka sa iyong mga kaibigan at mag-click sa Auto.
Ngayon ay bibili ako ng kotse bukas.

Es kommt darauf an: Let's see.
Kumusta ka darauf sandali, dass er ins Kino kommt?
(Tingnan kung siya ay pupunta sa mga pelikula.)

Einigermassen: Sabihin mo ito, magandang masama, sa itaas.
Ich weiss einigermassen.
Alam ko kung gaano masama ito.

Keine Ahnung haben: Hindi alam.
Wohin ist gegangen? Ich habe keine Ahnung.
Saan siya nawala, wala akong kaalaman.

Zu tun haben: Ang pagiging trabaho na gawin.
Ich habe viel zu tun.
(Maraming mga pangalan.)

Zur Sache kommen: Short cut.
Komm zur Sache! Ich habe keine Zeit.
(Short cut, wala akong oras.)

Vor sich gehen: Upang maging, mangyari.
Wie der Unfall vor sich gegangen ist?
(Paano nangyari ang aksidente?)

Einen Streich spielen: Upang maglaro ng isang laro sa isang tao.
Versuch nicht, mir einen Streich zu spielen!
(Huwag subukan na kalmado ako!)

Vor Hunger sterben: Upang mamatay ng pagdurusa.

Den Entschluss fassen: Paggawa ng mga desisyon, paggawa ng mga desisyon.

Auf diesem Wege: Sa ganitong paraan, sa ganitong paraan, sa ganitong paraan.

Im Schneckentempo: Camel walk, pagong walk.


Maaari kang maging interesado sa: Posible bang kumita ng pera online? Upang basahin ang mga nakakagulat na katotohanan tungkol sa mga app na kumita ng pera sa pamamagitan ng panonood ng mga ad CLICK HERE
Nagtataka ka ba kung gaano karaming pera ang maaari mong kikitain bawat buwan sa pamamagitan lamang ng paglalaro gamit ang isang mobile phone at koneksyon sa internet? Upang matuto ng mga laro sa paggawa ng pera CLICK HERE
Gusto mo bang matuto ng mga kawili-wili at totoong paraan para kumita ng pera sa bahay? Paano ka kumikita kapag nagtatrabaho mula sa bahay? Para matuto CLICK HERE

Die Ohren spitzen: Ear fluff.

Den Kopf schütteln: Iling ang ulo sa diwa ng 'Hindi', huwag tanggapin.
Der Lehrer schüttelte den Kopf.
(Ginalaw ng guro ang kanyang ulo.)

Hinter jemandem every sein: Tumatakbo sa likod ng isang tao, sumusunod sa isang tao.
Di Männer sind hinter mir kanyang.
(Ang mga guys ay pagkatapos ko.)

Eins von beiden: Isa sa dalawa.
Grün oder blau. Wähle eins von beiden.
Piliin ang alinman berde o asul.

Nicht ausstehen können: Hindi ma-ibig, hindi gustuhin. Entschuldig na! Aber ich kann heute abend deine Freunde nicht ausstehen. (Ikinalulungkot ko! Ngunit hindi ko mapapalakas ang iyong kaibigan ngayong gabi)

Zur Welt kommen: Ipinanganak, ipinanganak.

Zu suchen haben: Paghahanap, pagiging trabaho.
Was hast du hier zu suchen?
Ano ang ginagawa mo dito?

Es satt haben: Bikmak, upang maging buo, hindi na sapat.

Von oben bis unten: Down, ganap, mula sa ulo hanggang daliri.

Mit Leib und Seele: Sa buong sarili, mula sa puso.

Das ist keine Kunst: Hindi isang lansihin, ginagawa ng aking ama.

Jemandem die Hand schütteln: Fuck someone's hand.

Gas geben: Pagpindot sa gas, gas.

Zu Ende sein: Upang tapusin, tapusin.

Mamatay Achseln zucken: Itaas ang iyong mga balikat, umiwas.

Sein Wort halten: Panatilihin ang iyong salita.

Auf die leichte Schulter nehmen: Kumuha ng gaan, magmadali, huwag pansinin ito.

Bis über die Ohren: Masyadong marami, masyadong marami.

Sein lassen: Hindi upang gawin, upang ihinto ang paggawa.

Vor kurzem: Ilang araw na nakalipas, bago.

Aufs Haar stimmen: Upang maging tumpak.
Meine Ergebnisse stimmen aufs Haar.
(Ang aking mga resulta ay tama.)

Ein gutes (schlechtes) Gewissen haben: Konsiyensya ng pagiging relaxed (ma) k, puso ng pagiging lundo (ma) k.
Ich habe meinen vater nicht belogen.Deswegen habe ich ein gutes Gewissen.
Hindi ako nagsinungaling sa aking ama, kaya kumportable ako.



Ein für allemal: Panghuli, huling oras.

Ein Auge zudrücken: Upang tiisin, hindi upang maiwasan.
Ich drücke ein Auge zu, aber das soll das letzte Mal select.
(Pinahintulutan ko ito, ngunit ito ang huli.)

Zu weit gehen: Upang maging napaka, upang magpatuloy.

Die Stirn runzeln: Grimacing, pagliit ng iyong mukha.

Schleudern: Skate, skate, pagbato.

Wie aus der Pistole geschossen: Tulad ng tubig.
(Dapat mong sabihin ang mga salita tulad ng tubig.)

Nicht mehr mitmachen: (ngayon magtanong) Hindi na.

Klasse sein: Upang maging unang klase, upang maging kahanga-hanga, upang maging kahanga-hanga.
Mensch! Das Buch war doch Klasse!
(Yahu, ang libro ay mahusay!)

Zur Hand haben: Upang maging sa ilalim ng iyong kamay, upang magkaroon.

Mit guten Gewissen: Kapayapaan ng isip, kapayapaan, kaginhawahan.

Nicht fertig werden: Ang isa ay hindi makalimutan, ang ideya ng pag-iisip ay laging pareho, hindi upang lumabas sa negosyo.

Eine Aufnahme machen: Kumuha ng mga larawan, pagkuha ng mga larawan.

Platz machen: Ang lugar ay bukas.

Kreuz und quer: Mula sa gilid sa gilid, pakaliwa pakanan, pataas at pababa.

Hier und da: May at doon, kung minsan, paminsan-minsan.
I-comma-t hinde ang mga bagay na ito at huwag mag-alala.
(Ngayon kami ay naglalakad dito at doon.)

Geld machen: Ang paggawa ng pera, paggawa ng maraming pera.

Feierabend machen: Tapos na, malapit, wakas, masira.

Wieder auf den Beinen sein: Ituwid mo ang iyong likod, ilagay mo ang mga bagay;

Mit der Zeit: Sa paglipas ng panahon, dahan-dahan.

Keinen Pfennig wert sein: Hindi upang gumawa ng pera.

Den Mund halten: Isinara ang kanyang panga, sarhan, hindi buksan ang kanyang bibig.
Du sollst den Mund halten!
(Shut up!)

Ein Gesicht machen wie drei Tage Regenwetter: Pouting, pagiging isang libong piraso na bumabagsak mula sa iyong mukha.

Lange Finger machen: Ang pagiging mahaba, pagnanakaw, pagnanakaw.

Einen Bärenhunger haben: Wolf na nasa AC.
Los, Mutter! Ich habe einen Bärenhunger.
Halika, Mom!

Von Zeit zu Zeit: Paminsan-minsan, paminsan-minsan.

Jemandem von etwas (davon) keine Silbe sagen: Hindi upang sabihin ang isang salita sa sinuman, hindi upang banggitin ang anumang bagay.

... Treppen hoch wohnen: Upo sa unang palapag.
Meine Tante wohnt drei treppen hoch.
(Nakatira ang tiyahin sa ikatlong palapag.)

Von etwas kann Rede sein: Upang maging sa labas ng tanong, upang maging sa labas ng tanong.
Ang mga ito ay nanggagaling sa kamatayan sa Mädchen kann keine Rede sein.
Hindi ko mapangasawa ang batang babae na ito.

Sich Mühe geben: Gumugol ng Caba, upang ipakita ang pagsisikap, upang subukan.
Sa wol sich Mühe gibt, tawagan ang Erfolg.
(Ang pagsisikap ay matagumpay.)

Sich in die Länge ziehen: Extend.

Köpfchen haben: maging matalino, mag-isip, upang gumana ang ulo.

Jemandem etwas ins Gesicht sagen: Upang sabihin sa isang tao ang isang bagay sa mukha (laban).

Kein Blatt vor den Mund nehmen: Malawak na beans sa iyong bibig, upang maging malinaw.

Keinen Finger rühren: Hindi upang ilipat ang iyong daliri, hindi upang hawakan ang iyong kamay, hindi upang makagambala, huwag pansinin.

Es zieht: Pagbuga, may daloy ng hangin.

Sich Rat holen: Wise consultant, kumuha ng mga ideya.

Mehr und mehr: Ang patuloy, patuloy na pagtaas.

Ach! Lassen Sie doch! : Hayaan ang Allah maging! Walang magagamit sa lahat.

Im Grunde (genommen): Sa katunayan, ang katotohanan ay, bagaman.

Sich etwas durch den Kopf gehen lassen lubid, mahabang panahon upang ngumunguya.

Das ist die Frage: Suspicious, hindi malinaw.

Sein Brot verdienen: Paggawa ng isang buhay, kumikita ng tinapay.

Sa Stürmen regnen: Mula sa tasa upang mawalan ng laman, pagbuhos (sa bagyo).

Es gut mit jemandem meinen: Upang magkaroon ng mabuting kalooban sa isang tao, mag-isip tungkol sa mabubuting bagay tungkol sa kanya.

Im Laufe der Zeit: Sa paglipas ng panahon, dahan-dahan.

Zu sich kommen: Halika sa iyong sarili, hanapin ang iyong sarili.

Geschmacksache: Ito ay isang lasa.
Du magst keine Schokolade? Geschmacksache.
(Hindi mo gusto ang tsokolate? Ito ay isang bagay ng lasa.)

Das ist keine Frage: Talagang walang duda.

Dabei sein, etwas zu tun: (isang trabaho) na ginagawa sa sandaling iyon.

Tag sa Tag: Araw-araw, araw-araw.

Rücksicht nehmen: Upang isaalang-alang, upang isaalang-alang, upang obserbahan.

Sa pamamagitan ng Munde dastehen: Agzi (isang asawa) manatiling bukas.

Bei Laune sein: Upang maging maayos na kalagayan.

Von Kopf bis Fuss: Down, down to toe.

Ein Gesicht machen (ziehen, schneiden): Upang bawasan ang iyong mukha, grimace.

Jemandem freistehen: Upang maging libre.

Da ist nichts dahinter: Upang maging walang halaga, maging hindi gaanong mahalaga.

Unter anderem: Bukod diyan, maliban sa iyan.

Recht behalten: Ang pagiging tama, tama.

Etwas leicht nehmen: Dalhin ito madali, maliitin ito, huwag pansinin ito.

Kaya gut wie: Halos, pataas at pababa.

Sich Gedanken machen base.

Haare auf den Zähnen haben: Ang pagiging bastos at masuwayin, na nagbibigay ng mga sagot sa tapat at kabaligtaran.

Jemanden hat gut lachen: Sansi ay nasa lugar, upang maging kapaki-pakinabang.
Du hast gut lachen. Das Spiel hast du gewonnen.
(Ikaw ay masuwerteng muli. Nanalo ka sa laro.)

Mag-alala: Sa pagitan natin, makipag-usap sa pagitan natin.

Jemandem zu dumm werden: Sabri upang ilipat, hindi na makapagdala.

Einen guten Klang haben: Na gumawa ng isang mahusay na pangalan, upang maging mahusay na kilala.

Alle Hände voll zu tun haben: Paggawa ng labis na trabaho, hindi pagkakaroon ng oras upang spill kanyang ulo.

Dahinter steckt etwas: Ang pagiging isang trabaho sa negosyo.

Jemandem ein Licht aufgehen: Lightning, nakakatawa, nauunawaan sa iyong isip.

Keine Nerven haben: Ang pagiging nerbiyos ng bakal.

Ihinto ang Kamay: Lihim, lihim.

An der Reihe sein: Upang maging iyong sarili, darating.

Von neuem: Muli, mula sa bagong ulo.

Es gut haben: Being sansi, bumagsak sa lahat ng fours.

Bis in kleinste: Pindutin ang pinakamaliit na detalye.

In die Hand nehmen: Take over.

Fürs nächste: Sa sandaling, una, sa ngayon, pansamantala.

Jemanden nicht leiden können: Hindi ma-shoot ang isang tao.

Hand aufs Herz: Sabihin ang katotohanan (yin).

Ein langes Gesicht machen: Nananatiling bukas, masindak, pouting.

Im Nu: Kaagad, bigla na lamang, hanggang sa blinked.

Zu guter Letzt: Ang lahat ng ito ay hindi sapat, sa dulo.

Hals - und Beinbruch: Good luck! Hayaan itong maging malinaw.

Von heute auf morgen: Napakaliit na oras.

Sich das Leben nehmen: Pagpapatiwakal.

Hinahanap mo: Kailangan mong pumunta, kailangan mong pumunta.

Den Verstand verlieren: Pumunta mabaliw, lumihis, pumipihit, malamig.

Die Ruhe verlieren: Upang maging excited, mawala ang iyong kalmado.

Von oben herab: Mula sa mataas, ilong sa ulo.
Le schute alle Leute von oben herab an.
(Tumingin siya sa lahat.)

Den Kopf hängenlassen: Upang maging napaka mapataob, bigo.

Hals über Kopf: Nagmadali, nagmadali, nagmadali.

Etwas im Griff haben: Halika, maging laruan.

Erschlagen sein: Bumabalik sa Saskin, namamatay ng pagkahapo.

Jemandem in die Arme laufen: Nakatagpo ka, nakatagpo ka ng isang tao sa pamamagitan ng pagkakataon.

Etwas auf der Zunge haben: Upang maging sa dulo ng iyong dila, upang sabihin na.

Schlange stehen: Nakatayo sa queue, naghihintay sa linya.

Einen Strich unter etwas ziehen: Upang gumuhit ng isang makapal na linya sa ilalim ng isang bagay, tapusin.

Feine Ohren haben: Ang kanyang mga tainga ay butas, na gising.

Mit Mann und Maus: Pakyawan, magkakasama.

Bei Kräften sein: Ang pagiging malakas.

Auf der Hand liegen: Upang maging tiyak, upang maging bukas.

Jemanden gross ansehen: Sasirmak, nakapako.

Feuer und Flamme sein: Upang maging excited, feverish, cosmak.

Jemandem die Augen öffnen: Buksan ang mga mata.

Grüne Welle: Green wave, berde na ilaw (palaging luntiang ilaw na nakakaharap.)



Maaaring gusto mo rin ang mga ito
Ipakita ang Mga Komento (4)