German Poems and Turkic

GERMAN TURKISH POEMS, TURKISH GERMAN POEMS, German poems, GERMAN FINE POEMS, GERMAN LOVE POEMS, German poetry



MGA GERMAN POEMS AT TURKISH TRANSLATIONS

DER ALTE MANNS RISSE
Einst hatte ich ein Spiel irgendwo aufgepaßt.
Es gab einen gekräuselten alten Mann in diesem Spiel.
Tragende zackige Kleidung.
Bedeutungslosen flüchtigen Blick in seinen Augen haben.
Zu alt sein, keine energie habend, die gelassen wird und verlassen ist. Mag-link sa lahat ng mga ito, mag-log in sa iyong mga kaibigan.

Seine Risse.
Er hatte soviel Mühe, daß gehabt nicht überhaupt beendet.
Die Atmung war sein Profit at lebte war sein nur Ehrgeiz. , mamatay größte Tragödie spielend in der Welt.
Auf dem Lebenstadium ohne Vorhänge.
Ang mas maaga, hast hast haste einen Anhaltspunkt überschritten?

LARAWAN NG LUMANG TAO
Napanood ko ang isang pag-play sa isang lugar sa isang taon na ang nakaraan.
Sa laro na ito ay may isang lumang tao na pinaikot
Ang tatty dress ay nasa loob nito
May mga walang kahulugan na tingin
Aged, natapos, inabandunang,
Ang matandang lalaki na nag-iisa, ay hindi nabuhay

Ang luha ng lumang tao ay hindi tumigil
Hindi mahalaga kung gaano sila tumatakbo
Ang paghinga ay isang pakinabang, ang buhay ay ang tanging layunin
Sa tanawin ng buhay na ito na walang kurtina
Pinatugtog ang pinakamalaking drama sa mundo
Narinig mo ba kami?



Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE

WARUM, VERLIEBEND OHNE ZU SEIN, LIEBTE?
Wenn Augen sehen, mag Herz und verliebt.
Die Neigung, zum des Lichtfeuers zu treffen.
Mag-log in at Mag-sign in sa einander gemischt.
Ein Moment Kommt und wölbte Augenbrauen werden die Stirn gerunzelt.

Men hatie liebte eine Menge die schöne ohne zu sein liebte.
Er weiß, daß es kein Hilfsmittel für diese Mühe gibt.
Der Geliebte trägt auch die Mühe.
Warum, verliebend ohne zu sein, liebte?

Tage voll der Hoffnung und der Erwartung.
Überschritten mit Glück und Leid.
Wir hatten stark aber zu stark versucht.
Aber nicht das Rätsel beantworten, das konnte Liebe genannt wurde.

BAKIT IYONG LOVE?
Kung nakikita ng mata, nagmamahal sa puso, nahulog sa pag-ibig
Pag-iibigan para sa sunog
Ang imahinasyon, ang haka-haka ng katotohanan
Ang isang sandali ay nanggagaling, ang mga guhit na guhit ay nabagbag.

Mahal niya ito, hindi niya ginawa.
Alam niyang walang lunas.
Mga mahilig sa pag-ibig
Bakit hindi umibig?

Inaasahan, mga araw na puno ng pag-asa
Mga araw ng kagalakan at kalungkutan
Marami kaming sinubukan, ngunit pa rin
Hindi namin malutas ang bugtong tinatawag na pag-ibig.


JAHRE HABEN SEIT SPLITING HERAUF
Jahre haben überschritten seit dem Aufspalten, das weiß, wo du bist?
Ich könnte alles tun, dich zu sehen und deine Stimme zu hören.
Deine jetblack Augen, dein wellenförmiges Haar sind unforgettable.
Kapag nasa Nie ka, ikaw ay nasa mundo.

Ang mga sundalo ay nakikipagdigma laban sa kanila sa Herzen geblieben.
Die bedrückenden Jahre hatten dich weg von mir gezogen.
Noone hat "ich liebe dich" ausgenommen dich gesagt.
Walang sinuman ang nag-uugnay sa Liebe ausgenommen uns gekannt.
Ich werde alleine gelassen und unsere Liebe ist ein Lied geworden.
Ich habe an dich mit diesem Lied gedacht.

NATULONG MGA TAON
Ito ay mga taon mula nang umalis ka, na nakakaalam kung nasaan ka ngayon?
Ano ang hindi ko ibibigay upang makita ka, upang marinig ka.
Hindi posible na makalimutan ang iyong mga mata sa jet-black, wave-by-wave na buhok
Huwag isipin na nakalimutan ko, palagi kang nasa isip ko hindi ka nalilimutan.

May isang sulok sa aking puso.
Yaong malupit na mga taon ay umalis ka sa akin.
Hindi niya sinabi sa akin na mahal kita.
Walang nakakaalam ng aming pagmamahal kundi sa amin.
Ang aming pagmamahal ay isang awit na hindi ko pinananatili
Naalala ko sa iyo ang awit na ito sa loob ng maraming taon.



Maaaring gusto mo rin ang mga ito
Ipakita ang Mga Komento (3)