Mga tulang Aleman – na may Turkish Translation

> Mga Forum > German Proverbs, Nice Words, Poems, Stories, German Messages > Mga tulang Aleman – na may Turkish Translation

WELCOME SA ALMANCAX FORUMS. MAKIKITA MO ANG LAHAT NG IMPORMASYON NA HANAPIN MO TUNGKOL SA GERMANY AT SA GERMAN LANGUAGE SA ATING MGA FORUM.

     
    Derzeit Mit Zitternden Händen                     

    Nacht kühl und leise
    Ich war allein und ohne
    Leiden, aber nicht zu stoppen
    Das leben war unbewohnbar.

    Glückliche tage, die wir zusammen sind
    Jetzt erinnere ich mich ein zu einer zeit
    Die farbe seiner augen, feuchte lippen
    Bestaunen überfüllt mit liebe.

    Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
    Glück konnte in seinen augen lesen
    Ang giyera ng digmaan, das digmaan kaya süs
    Fröhlich zustand, in dem jetzt, wo bist du?

    Ich sehnte mich nach dem moment, zu lieben, geliebt zu werden
    Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
    Mit schmerz, trauer nicht allein zu sein mit
    Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

    Derzeit mit zitternden händen, tränen in den augen
    Ich erwarte, dass er eines tages werde für dich kommen.

    SA MGA VIBRATING HANDS

    Malamig at tahimik sa gabi
    Ako nag-iisa at wala ka
    Hindi ito nakatiis sa retribution
    Hindi naganap ang buhay.

    Mga araw na kami ay magkasama
    Naalala ko isa-isa ngayon
    Ang kulay ng iyong mga mata, ang iyong basa na mga labi
    Mukhang umaapaw sa pag-ibig.

    Sapagkat ang ngiti ay hindi nawawala
    Ang kaligayahan ay binabasa mula sa mga mata
    Tuwang-tuwa kayo, napakaganda
    Saan ang iyong kalagayan ngayon, saan ka?

    Ayaw kong kabisaduhin, mahalin, mahalin
    Kung posible, hindi ako magiging tulad sa iyo kung ako ay kasama mo.
    Hindi ako mag-iisa sa mga kalungkutan, kalungkutan
    Ang puso ay daing.

    sa mga nanginginig na mga kamay, na may mga luha sa kanilang mga mata
    Isang araw ay maghihintay ako para sa iyo na dumating.

    *******************************

    Jetzt Gebrochene Drähte

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tag zu tag ich hinzufügen
    Trauer auf trauer
    Ich werde für morgen warten.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Was werde ich sitwasyon
    Mein kopf getroffen felsen
    Ich habe immer die schuld schicksal

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Eine wunderschöne liebes
    Es ist eine schöne sehnsucht
    Verdammt, ich bin lights.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Tuts hand sa meine hände
    Tag und nacht wrap
    Die einsa mkeit meinen armen.

    Von: Serdar Yildirim

    Nasira na ngayon ang aking mga wire

    Nasira na ngayon ang aking mga teller
    Idagdag ko ang araw sa araw
    Kalungkutan sa kalungkutan
    Maghihintay ako bukas.

    Nasira na ngayon ang aking mga teller
    Ano ang mangyayari
    Na-hit ko ang mga bato
    Palagi kong sinisisi ang kapalaran

    Nasira na ngayon ang aking mga teller 
    Gusto ko ng magandang
    Siya ang tagapagligtas ng kagandahan
    Kahlurum, paso.

    Nasira na ngayon ang aking mga teller
    Kung hawak ko ang iyong kamay,
    Nagmumula ito araw at gabi
    Aking malungkot na armas.

    ******************************

    Vielleicht Finden Sie

    Jahr nach vielen jahren in hansen
    Hoffnungen auf ein herz
    Wenn sie Ihre schönen verloren
    Wenn der wert für sie
    Ang iyong mga kaibigan ay ang iyong mga kaibigan
    Vielleicht finden.

    Eines tages kommt die sprache nach unten fallen
    Ang tag ng tag na tag, aus zusammengebrochen
    Riechenden atem töne
    Hören, wie sie mit der liebe
    Lauthören ohr,
    Vielleicht können sie hören.

    Aktuelle landhäuser
    Blühenden gärten
    Mutter, vater nacht
    Kinder auf der straße liegen
    Orasan
    Sie sehen, vielleicht.

    Vergangenen leben brenn
    I wieder sa mamatay Vergangenheit zu schauen
    Müde vom weinen
    Wenn sie es Leider, sich mit dem Schicksal
    Eine zeit, um
    Vielleicht haben sie lachen.

    MAHAL KAYO MAKITA

    Taon-taon
    Ang iyong puso ay may kaugnayan sa pag-asa
    Kung ikaw ay mahusay na mawala
    Kung nagkakahalaga ito para sa iyo
    Huwag matakot na tumawag
    Siguro kaya mo.

    Kung sa isang araw nais mong panaginip
    Kahit na ang pang-araw-araw na pagbagsak
    Mga tunog ng paghinga
    Pakinggan sila ng pagmamahal
    Makinig sa iyong bukas na bibig,
    Siguro naririnig mo.

    mga lupa na iyon
    Flowerless gardens
    Anarkiya, gabi na walang ama
    Mga bata sa kalye
    panoorin
    Siguro nga.

    Huling buhay burn
    Sa pagbabalik-tanaw sa kapalaran
    Pagod na pagod
    Pagod na ako sa pakikitungo sa marami
    Minsan
    Maaari kang tumawa.

    *******************************

    Love Hat One Tag Endet

    Ein dolch in meinem herzen
    Ich habe wander
    Ich dachte, einer apokalyptischen
    Ich tagträumen.

    Dunklen straßen
    Magbasa ng mich jetzt
    Einsa mkeit in meinen armen
    Ich und hilflos ohne dich.

    Mag-click dito
    Sa glas aufgebraucht
    Ausgestorben in der hoffnung,
    Ich und schicksal ohne mich.

    Trennung ausgehungert wurde
    Bedauern gewidmet war
    Passionsblume ist verblasst
    Ich lieblos und ungeliebt.

    Dauerte es jahre
    Warf straßen
    Diese liebe endet in einem tag
    Ich war unglücklich und unruhig.

    ISANG HULING ARAW

    Isang daga sa aking puso
    Naglalakad ako
    Isang pag-iisip sa aking mga iniisip
    Nagdamdam ako.

    Sa madilim na kalye
    Nawawala na ako ngayon
    Sa aking mga bisig sa pag-iisa
    Ako ay wala ka at walang magawa.

    Sa mga dahon ng dilaw
    Walang laman na baso
    Sa pagod na pag-asa
    Wala ako at walang alam.

    Ang paghihiwalay ay pananabik
    Ikinalulungkot ko ito
    Gustung-gusto ko ang bulaklak
    Ako ay walang pag-ibig at walang pag-ibig.

    Taon na nawala
    Mga ruta ng paglilibot
    Isang araw nawala ang pag-ibig
    Hindi ako masaya at hindi mapakali.

    Serdar Yildirim

  • Upang tumugon sa paksang ito Dapat kang naka-log in.