German Trennbare Verben List of Separable Verbs

Minamahal na mga kaibigan, sa oras na ito, makikita natin ang paksa ng German Trennbare Verben, katulad ng German Separable Verbs. Tulad ng alam mo, bilang karagdagan sa regular na hindi regular na pagkakaiba, mayroon ding mga konsepto ng magkakahiwalay na pandiwa at di-mapaghihiwalay na pandiwa sa Aleman. Sa araling ito, makikita natin ang paksang maaaring ihiwalay, katulad ng trennbare verben.



Panoorin natin ngayon ang ating video.

 

Kung napansin mo, mayroong 5 mga video sa aming site tungkol sa paksa ng mga magkakahiwalay na pandiwa. Ito ay sapagkat saklaw na sakop namin ang paksa ng magkahiwalay na mga pandiwa. Ang bawat video ay may kasamang iba't ibang mga pandiwa, ang listahan ng pandiwa na ito ay isang mahabang listahan.

Trennbare Verben - Separable Verbs 'ay nakasulat sa ibaba at posible na makahanap ng higit pa sa aming klase ng video.



Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE

MITCHOMMEN: Magkasama
ich komme mit: Ako ay darating sa iyo (kasama mo)
Dumating ka ba sa Kommst du mit?

ABFAHREN: lumipat
Wann fährt der Zug ab? Kailan lumilipat ang tren?

HERSCHAUEN: tumingin dito
Ist das mein Buch? Schau merchandise: ito ba ang aking aklat? Tingnan dito

MITNEHMEN: sumama ka
Nimm de Regenschirm mitolohiya: kunin ang payong pati na rin (sa tabi)

Ankommen: dumating
Wann kommt der Zug an? Kailan dumating ang tren?

LOSGEHEN: umalis, mawala sa gitna
Wir gehen los!

HERCOMMEN: dumating dito
Kumusta sa kanya! Halika dito mabilis!

Anfangen: Upang simulan ang
Wann fängt der Unterricht an ?: Kailan nagsisimula ang kurso?

AUFGEBEN: sumuko
ich pregnant auf: sumuko ako

EMPTY: pagtigil, pagtatapos
Das Regen hört auf: ang ulan ay nasa kapahingahan
hoor auf! Sapat na, finish

AUSSTEIGEN: bumaba mula sa isang lugar
Ich steige hier aus: Pupunta ako rito

Einsteigen: ride
Ich steige hier ein: Narito ako

REINKOMMEN: pumasok
Kommen Sie bitte rein !: Come in please

RAUSWERFEN: pagkahagis
Ich werfe die schüler raus: I'm throwing out students

Vorschlag na: upang magmungkahi
Was schlägst du vor ?: Ano ang iminumungkahi mo?

ZUHÖR sa pamamagitan ng: makinig
Sie sie mir zu! Makinig sa akin!

WEGLAUFEN: paglipat mula sa isang lugar patungo sa isa pa
Laufen Sie nicht zu weit weg: Huwag pumunta masyadong malayo

AUFWACH sa pamamagitan ng: wake up
ich wache um 6 Uhr auf: Gumising ako sa 6

AUFSTEH na: upang makakuha ng up
ich stehe um 7 Uhr auf: Gumising ako sa 7de

HINGEHEN: pumunta doon
es gibt ein Party.Wir gehen hin: party there we go there

ANRUFEN: tawag sa telepono
ich rufe meine Tante an: Looking for Teyzemi
Ruf mich an: Hanapin mo ako

HINDI MAGKAROON: magsulat sa isang lugar, kopyahin
Isinulat ko ang ich schreibe den text ab: texti (mula sa isang lugar)


Ang paggamit ng mga nabanggit na pagkilos ay ang mga sumusunod:
Tulad ng nakikita sa mga halimbawang pangungusap, ang aktwal na pandiwa ay iguguhit ayon sa personal pronouns.
Ang aktwal na pandiwa ay dumating pagkatapos ng paksa (ang lugar kung saan tinatawag natin ang pangalawang lugar). Ang hiwalay na porma ng pandiwa ay napupunta sa dulo ng cümlen.
Sa wikang Aleman, ang lahat ng mga kilalang gawa ay ginagamit sa ganitong paraan.

Ang mga halimbawa ng mga pandiwa na maaaring ihiwalay sa Aleman, ibig sabihin, ang katutubong wika sa wikang Aleman ay magagamit din sa videomuzes sa ibaba.
Nais naming tagumpay.



Maaaring gusto mo rin ang mga ito
Ipakita ang Mga Komento (1)