Aleman ismin -E Hali (Dativ) Paglalarawan ng Paksa

GERMAN NAME-E HALI (DATÄ°V)



Kung napag-aralan mo na ang datat ng Aleman bago kami magsimulang magsalita tungkol dito, Aleman Akkusativ Subject Narration Mahigpit naming inirerekumenda na suriin ang aming aralin na pinangalanan. Ito ay magiging mas mabuti at madali para sa iyo upang malaman ang estado ng pangngalan, ie Akkusativ, bago ang Dativ. Ngayon bumalik tayo sa aming paksa.

Ginagawa rin ang pangalan sa pamamagitan ng pagpapalit ng mga artikulo.
Ang artikero ay nag-iiba tulad ng sumusunod:

der articulated dem,

das maging articulated dem,

mamatay ay nagiging articulated,

ein articulated into the einem,

maging eine articulated einer,

ang kein ay nagiging artificially keinem,

ang kein ay ginawa sa artipisyal na keiner.



Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE

Dito nais naming ituro; Maaaring napansin mo na may iba't ibang mga sitwasyon tungkol sa mga estado ng pangalan. Ang mas maraming kasanayan at kasanayan na kasanayan mo, mas madali at mas mabilis kang pamilyar sa mga patakarang ito. Magbibigay kami ng maraming mga halimbawa at pagsasanay sa mga paksang ito sa mga susunod na kabanata. Subukang gawin ang ilang mga ehersisyo sa iyong sarili.
Kung hindi mo alam, humingi ng tulong. Tandaan, mas maraming kasanayan ang ginagawa mo, mas maikli ang iyong oras sa pag-aaral at mas magiging permanente ang mga paksa. Ipagpatuloy natin ngayon:

der Schüler (mag-aaral) —————— dem Schüler (sa mag-aaral)
das Mabait (bata) dem-Mabait (sa bata)
mamatay Frau (babae) ———————— der Frau (babae)
ein Haus (isang bahay) ———————– einem Haus (isang bahay)
kein Haus (hindi isang bahay) ————— keinem Haus (hindi isang bahay)
eine Frau (isang babae) —————— einer Frau (sa isang babae)
keine Frau (hindi isang babae) ———- keiner Frau (hindi isang babae)

Ang mga patakarang ibinigay sa itaas ay ipinakita dito. Mangyaring suriin nang mabuti.


Habang naglalarawan ng maramihan ng mga pangngalan, sinabi namin na ang ilang mga pangngalan ay maramihan sa pamamagitan ng pagkuha ng -n o -en sa hulihan. Ang mga pangalang ito ay karaniwang mga pangalan na may huling letra -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Ang mga pangalang "der" na may isang artikulo ay isinalin sa -e, habang ang artikulong "der" ay nagiging "dem" at ang salita ay ginamit sa plural form. Sa madaling salita, lahat ng mga pangngalan na tumatagal ng -n o -en sa pagtatapos ng maramihan at "sinasabi" na may isang artikulo ay palaging ginagamit sa pangmaramihang pagbaybay ng pangngalan sa -e kaso. Ang pagbubukod na ito ay hindi isang tampok na tukoy sa nag-iisang estado, nalalapat ito sa lahat ng mga anyo ng pangngalan. Upang magbigay ng isang halimbawa, ang artikulo ng salitang Mag-aaral ay "der". At ang salitang ito ay nagiging maramihan na may panlapi -en sa dulo. Kaya't ang pagbubukod sa itaas ay nalalapat sa salitang ito. Kaya isaalang-alang natin ang isahan, maramihan, at -e ng salitang ito;

der Student (singular at simpleng estado) (mag-aaral)
mamatay Studenten (mag-aaral ng plural)
Studenten (single and single) (mag-aaral)

Kung masusuri mo ang sitwasyon sa itaas nang maayos, madali mong maunawaan ang pagbubukod sa itaas.


Maaari kang maging interesado sa: Posible bang kumita ng pera online? Upang basahin ang mga nakakagulat na katotohanan tungkol sa mga app na kumita ng pera sa pamamagitan ng panonood ng mga ad CLICK HERE
Nagtataka ka ba kung gaano karaming pera ang maaari mong kikitain bawat buwan sa pamamagitan lamang ng paglalaro gamit ang isang mobile phone at koneksyon sa internet? Upang matuto ng mga laro sa paggawa ng pera CLICK HERE
Gusto mo bang matuto ng mga kawili-wili at totoong paraan para kumita ng pera sa bahay? Paano ka kumikita kapag nagtatrabaho mula sa bahay? Para matuto CLICK HERE

Mga Pangngalan na Pangmaramihang Aleman -E

Susuriin namin ang pangalang pangmaramihan sa ibaba.
Tulad ng nalalaman, ang lahat ng mga pangngalang pangngalan sa simpleng estado ng artikulong "mamatay" ay.
Ang dahilan kung bakit hindi namin hinarap ang mga pang-plural sa kaso ng aka ng pangngalan na hiwalay sa nakaraang seksyon ay ang mga pangmaramihang pangngalan ay hindi nagpakita ng anumang mga pagbabago sa kaso ng -i. Ang dahilan kung bakit isinasaalang-alang namin nang magkahiwalay ang mga pangngalang plural dito ay ang pagbabago ng pangngalan na may pagbabago sa -e estado ng pangngalan. (Tulad ng nakikita mo, ang lahat sa wikang ito ay may sariling mga pagbubukod. Kung gumawa ka ng maraming kasanayan, sa hinaharap, ang mga nakakatakot na panuntunang ito ay magiging madali at nakagawian tulad ng pagpaparami ng dalawa hanggang apat.)

Upang mailagay ang pangmaramihang mga pangngalan sa -e, ang artikulong "mamatay" sa harap ng pangmaramihang pangngalan ay nagbabago sa "den" at isang titik na "n" ay idinagdag sa dulo ng pangngalan. Kung ang huling letra ng plural ng pangngalan ay "n", kung gayon ang titik na "n" ay hindi kailangang ipasok. (Basahin muli ang panuntunan sa itaas)

halimbawa
mamatay Väter (pangmaramihang at simpleng estado) (ama)
den Vätern (pangmaramihang at-e estado) (babalara)
Tulad ng ipinakita sa halimbawa sa itaas, ginawa namin ang "die ik artikulo mula sa ve at çoğ inilalagay namin ang isang" n ken sulat kapag gumagawa ng halinee için dahil walang "n" sa dulo ng pangalan.

halimbawa:
mamatay Frauen (pangmaramihang at simpleng estado) (kababaihan)
den Frauen (pangmaramihang at -e estado) (kababaihan)

Tulad ng nakikita sa itaas, ang pangalang "die ik ay nagbago mula e hanggang ik sa e e ve, at dahil ang pangmaramihang pangalan ay natapos na sa letrang" n bir, walang karagdagang "n" ang idinagdag sa pangalan.



Kaya, ang artikulo lamang na "mamatay" na ginamit sa mga pangngalang pambalana? Hindi. Naitala namin sa mga nakaraang seksyon na ang mga walang katiyakan na artikulo ay maaaring magamit sa mga pangmaramihang pangngalan (negatibong-hindi siguradong). Pagkatapos magbigay tayo ng iba't ibang mga halimbawa na may iba't ibang mga hindi natukoy na mga artikulo na binago sa -e.
Tulad ng nalalaman, ang mga pangngalan na pangmaramihang "ein" at "eine" ay hindi ginamit. Dahil ang mga salitang ito ay nagbigay ng "isang" kahulugan. Ang kahulugan na ito ay sumasalungat din sa maramihan ng mga pangalan. Narinig mo na ba ang isang bagay na tinatawag na "isang libro"? Ang kahulugan na ito ay walang katotohanan, kaya dapat lamang itong gamitin bilang "mga libro". Kaya't ang "ein" at "eine" ay hindi ginagamit sa maramihan.

Ipaliwanag natin sa isang halimbawa; Ang salitang ein Buch (isang libro) ay isahan kaya't tumutukoy ito sa isang libro lamang.
Ang salitang lar libro kullanılamaz ay hindi maaaring gamitin tulad ng sa ein Bücher,, ito ay ginagamit bilang "Bücher ..
Samakatuwid, hindi natin ginagamit ang "ein" at "eine".

halimbawa:

ein buch (simple at isahan) (isang libro)
Books (simple at maramihan) (mga libro)
Mga libro (-e at plural) (sa mga libro)
Sa halimbawa sa itaas, dahil ang salitang Bücher ay hindi umiiral sa harap ng salita, isang titik na "n" lamang ang idinagdag sa dulo ng salita at ang salita ay na-convert sa -e.

Sa maramihan, maaaring magamit ang "keine" bago ang pangngalan. Gawin natin ang tungkol dito sa isang halimbawa;

keine Bank (walang bangko) (lean-singles)
keine Banken (walang mga bangko) (lean-estado)
keinen Banken (walang bank) (-e case-plural)
Sa simula ng episode, nabanggit namin na ang hindi keine "ay nagbago sa" masigla ..

Sa seksyong ito, ipinakita namin ang iba't ibang mga paggamit na nauugnay sa -e form ng pangalan. Sinabi nila na ang mga banyagang wika ay hindi nagpapasalamat. Hindi mahalaga kung gaano mo kabisado, hindi sila magiging permanente nang walang pag-uulit at pagsasanay. Ang payo namin sa iyo ay huwag tumugma sa nabasa mo rito. Subukang isalin ang maraming salita sa iba't ibang anyo ng pangngalan mismo.
Maaari mong isulat ang iyong mga tanong at opinyon tungkol sa aming mga aralin sa Aleman sa mga forum ng AlMaxX o sa mga seksyon ng komento sa ibaba. Ang lahat ng iyong mga tanong ay sasagutin ng mga instructor ng AlMancax.

Nakamit ...

ANG NATIONAL HALLER NIYA ANG LAHAT NG MGA KURSO SA PAKSA NG PAGKAKATAON:

Aleman na pag-aaral ng kaso

Paliwanag ng paksa ng Aleman

Pangalan ng paksa sa Aleman

Ang koponan ng almancax ay nagnanais na magtagumpay ..



Maaaring gusto mo rin ang mga ito
Ipakita ang Mga Komento (7)