Reflexive Verbs at Pronouns sa Aleman

Reflexive Verbs at Pronouns sa Aleman



Reflexivpronomen: (Reflexive pronouns = pronoun):

im Akkusativ: im Dativ:

Singular: 1. Tao: mich mir
2. Tao: dich dir
3. Tao: sich sich

Maramihang: 1. Tao: uns
2. Tao: euch
3. Tao: sich

Ang mga pronouns ng reflexivity lamang ay walang kahulugan
Hindi nila dapat malito sa mga personal na panghalip na "Akkusativ".

Kapag gumagamit ng mga mapanirang pandiwa sa isang pangungusap, kung ang isang bagay ay sumusunod sa pinabalik na pattern, ang pinabalik na pattern ay nagiging "Dativ ..

halimbawa:

Ich wasche mich. Ich wasche mir die Hände.
Nililinis ko ang aking mga kamay.

Du kämmst dich. (Na-scan ka.) Du kämmst dir die Haare.
(Pinagsama mo ang iyong buhok.)

Mga mapanirang pandiwa; pandiwa reflex verbs
b. artipisyal na pandiwa pinabalik

ay nahahati sa dalawa. Ang mga pandiwa na may tunay na pagmuni-muni ay hindi maaaring gamitin nang walang pangalang "sich başında sa pasimula.

sich beeilen: magmadali Private beeilt sich. (Siya ay nagmamadali.)
sich schämen: shy Ich schäme mich. (Ako ay nahihiya.)

Ang mga mapanlinlang na pandiwa ay maaaring gawin mula sa mga pandiwang pandiwa sa tulong ng "sich".
kämmen: browse Ich kämme das Mädchen.
sich kämmen: ma-scan Ich kämme mich.



Maaari kang maging interesado sa: Gusto mo bang matutunan ang pinakamadali at pinakamabilis na paraan para kumita ng pera na hindi pa naisip ng sinuman? Mga orihinal na paraan upang kumita ng pera! At saka, hindi na kailangan ng kapital! Para sa mga detalye CLICK HERE

MGA PINAKAMALAGANG GAMITIN NG MGA ROTARY VERBES:

Sich Anziehen: Dress Up
Ich ziehe mich an. (Getting bihis.)
Ich ziehe mir das Hemd an. Nagsuot ako ng shirt.

sich ausziehen: undress
Der Junge zieht sich aus. (Young, undressing.)

sich beeilen: magmadali
Du sollst dich beeilen, wenn du den Bus nicht verpassen willst.

sich aufregen über: magsaya ka
Ang rehimen ay nagsisimula sa Reise nach America auf.

sich bewerben um: mag-aplay para sa isang bagay
Das Mädchen bewirbt sich um die Arbeit.

sich entschuldigen bei für: humihingi ng paumanhin sa isang tao
Der Mann entschuldigte sich bei seiner Frau für die Verspätung.

sich erkälten: kumuha ng malamig
Sie line sich erkältet, und jetzt liegt sie im Bett.

sich freuen auf: magalak sa isang bagay (hinaharap)
Nagbabayad kami ng walang bayad na Sommerferien.

sich freuen über: magalak sa isang bagay
Das Kind freut sich über das Geschenk.

sich irren: stumble
Sie irren sich, Sagte der Junge dem Politiker.

sich cummern um: makisali sa isang tao, may isang bagay
Der Bruder cum-sich um das kleine Baby.

sich schämen vor: shy
Das Kind schämte sich vor seiner Frechheit.

sich sehnen nach: longing
Der Gastarbeiter sehnte sich nach seiner Familie in der Türkei.

sich wundern über: marvel
Ich wundere mich über deine faulheit.

sich ändern: pagbabago
Als der Schüler schlechte Noten bekam, änderte er sich.

sich bemühen um: haharapin
Wem bemühen uns um die Fremdsprache.

sich treffen: meet, meet
Wo trefft ihr euch heute Abend?

sich betrinken: pagiging lasing
Bei der Party hat er sich völlig betrunken.

sich brüsten mit: brag
Die Mutter hat sich mit ihrem Sohn gebrüstet.


sich wünschen: nais ng isang bagay sa iyong sarili, gusto
Ich wünsche mir eine Weltreise.

sich verspäten: pagiging late
Wo bist du? Du hast dich ziemlich verspätet.

sich verlieben ng: mahulog sa pag-ibig sa isang tao
Ang kalooban ng sich wieder sa ein Mädchen verliebt.

sich erholen von: pahinga pagkatapos ng isang bagay
Die Studenten erholten sich von der Prüfung.

sich begnügen mit: tumira para sa isang bagay
Er begnügte sich mit einer Fremdsprache.

sich abmühen
Die Dame mte sich ab, Deutsch zu lernen.



Maaaring gusto mo rin ang mga ito
komento