pagmumura ng Aleman

Ang mga salitang panunumpa sa Aleman at mga salitang balbal ay mga salitang ginagamit sa pang-araw-araw na pananalita at kadalasang ginagamit sa isang impormal na setting. Ang mga salitang ito ay kadalasang ginagamit bilang kapalit ng mas magalang na karaniwang mga salitang Aleman. Ang mga salitang balbal ng Aleman ay maaaring mag-iba ayon sa rehiyon at uri ng lipunan.



Labag sa aming mga patakaran sa editoryal na hikayatin o ibahagi ang mapang-abuso o nakakasakit na pananalita. Samakatuwid, ibabahagi namin ang pinaka ginagamit na mga slang expression.

Sa German, ang mga pagmumura at lalo na ang mga salitang balbal at mga ekspresyon ay malawakang ginagamit sa pang-araw-araw na pananalita at kulturang popular, tulad ng sa bawat wika. Narito ang ilang halimbawa:

  1. Kahanga-hanga – Ito ay nangangahulugang "baliw" o "hindi kapani-paniwala" sa Turkish.
  2. geil - Bagama't orihinal itong nangangahulugang "kaakit-akit sa sekswal," madalas itong ginagamit sa isang positibong kahulugan, tulad ng "mahusay," "napakahusay."
  3. kacke - Isang expression na nangangahulugang "walang kapararakan", "kakila-kilabot".
  4. Baguhin! – “Matanda!” sa Turkish Ang ibig sabihin nito ay "tao!", "dude!" Ito ay ginagamit bilang isang paraan ng address tulad ng.
  5. Assi – Ginagamit para sa mga taong “asocial”, “masamang ugali”.
  6. kalokohan – Isang salitang ginagamit para sa mga negatibong sitwasyon tulad ng “crap” o “nonsense”.
  7. Bock haben – Ibig sabihin ay “maging handa” o “maging masigasig” na gawin ang isang bagay.
  8. Läuft bei dir – Ginagamit upang pahalagahan ang tagumpay ng isang tao, ibig sabihin ay "Ito ay maayos para sa iyo."

Ang mga salitang balbal at ekspresyon ay isang masigla at dinamikong bahagi ng wika at kadalasang hinuhubog ng mga kabataan at kulturang popular. Gayunpaman, ang paggamit ng mga salitang ito ay maaaring mag-iba depende sa konteksto at sitwasyon at kung minsan ay makikita bilang walang galang o hindi naaangkop. Samakatuwid, mahalagang gamitin nang maingat ang gayong mga pananalita kapag nag-aaral ng bagong wika at tumutugon sa iba't ibang kultura.

Almanca Mga salitang balbal para sa mga tao:

  • Bobo: Tulala, Depp, Dummkopf, Pfosten, Vollpfosten, Vollidiot, Volldepp, Vollkoffer, Volltrottel, Vollhorst, Vollkack, Vollkacke, Vollidiot, Volldepp, Vollkoffer, Volltrottel, Vollhorst, Vollkack, Vollkacke, Vollpflaume, Vollpfosti, Volls,Vollpfosti, Volls,Volli fostensohn, Vollidiotenkind, Volldeppenkind, Vollpfostenkind
  • Masama: Arschloch, Scheißkerl, Saukerl, Schweinehund, Dreckack, Arschgeige, Arschkrebs, Arschhaar, Arschlochgesicht, Arschlochnase, Arschlochfotze
  • Luma: Omi, Opi, Alte, Alter, Opi at Omi, Opa at Oma
  • Bata: Mabait, Bengel, Balg, Lausbub, Lausjunge, Lausmädchen, Bengelchen, Bärchen, Mäuschen, Mausefalle, Mausefänger
  • maganda: Süß, Schätzchen, Schatz, Liebling, Baby, Maus
  • kaaya-aya: Süß, Niedlich, Lässig, Cool, Chic, Schick, Stylisch, Fashionabel, Moderno
  • Sikat: Angesagt, In, Uso, Moderno, Schick, Stylisch, Fashionabel
  • mayaman: Reich, Geldgeil, Geldgierig, Geizig, Knauserig
  • mahirap: Braso, Pleite, Penner, Obdachlos
  • Gwapo: Gutaussehend, Hübsch, Schön, Attraktiv, Charmant
  • maganda: Schön, Hübsch, Attraktiv, Charmant
  • Extreme: Übertrieben, Extrem, Ungewöhnlich, Seltartig, Komisch, Lustig, Verrückt, Irrsinnig

Aleman dIba pang mga salitang balbal:

  • oo: Klar, Ja, Jo, Jippi, Klaro, Gerne, Na klar
  • Hindi: Nein, Nö, Nee, Nix, Nicht, Nichts, Nicht möglich
  • Marami: Kabuuan, Ganz, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
  • Malaki: Toll, Klasse, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
  • perpekto: Perpekto, Wunderbar, Großartig, Fantastisch, Genial, Super, Mega, Wahnsinn
  • Magandang umaga aking anak: Gut, Okay, Ganz gut, Super, Mega, Wahnsinn, Irre, Krass, Hammer
  • Masama: Schlecht, Scheiße, Mist, Dreck, Katatakutan, Katastrophe, Alptraum
  • May iba pa ba?: Gibt's noch was?
  • hindi ko maintindihan: Ich verstehe wala.
  • Kamusta ka?: Kumusta ka?
  • mabait ako salamat. Kamusta ka?: Ang bituka ni Mir geht, danke. Und dir?
  • Magkita tayo mamaya.: paalam.

Ang mga salitang ito ay maaaring gamitin upang gawing mas makulay at kawili-wili ang sinasalitang Aleman. Gayunpaman, kailangang maging maingat sa paggamit ng mga salitang balbal. Ang ilang salitang balbal ay maaaring hindi angkop sa kultura o nakakasakit.



Maaaring gusto mo rin ang mga ito